Bharat Kamma’s directorial debut film, Dear Comrade has finally hit the marquee. After Geetha Govindam stupendous success, Vijay Deverakonda and Rashmika Mandanna have paired up for the second time. The movie has evoked a good hype since the time of its first poster and the craze only soared post trailer and chartbuster album. Annoucning about the release, Vijay tweeted, “Comradesss – And the day has arrived. Go experience the emotions, relationships, journey and growth of these two young people – Bobby and Lilly. It’s a proud emotional day for all of us at Team #DearComrade”.
While Twitter is abuzz with Dear Comrade review having mixed views, there’s a section which is trending #StopTeluguImposition. Wondering what is it all about? The so-called hashtags is apparently trended by Kannadigas who are upset with the fact that Dear Comrade despite being dubbed in Kannada has been released in Telugu. This has hurt the sentiments of Kannadigas leaving netizens divided.
A section of netizens have come in support of Dear Comrade asking them to look at the market than being biased. Check out the tweets on StopTeluguImposition:
A movie is being used by language fanatics supporting this ‘#StopTeluguImposition‘ to create rift between twins (Kannada & Telugu). A small example of how much degraded we are as a society. Can’t these fanatics understand simple economics? It’s called market demand, period!
— Advaita (@AdiShankaraa) July 25, 2019
This is how KGF was released in Andhra unlike 8 for Kannada versus 290 in Telugu for #DearComrade in Karnataka tomorrow. #StopTeluguImpositionpic.twitter.com/YFTDHlK5nL
— Kiran (@kodlady) July 25, 2019
Davanagere has 3 shows Telugu and 1 Kannada!
What pathetic business stratdgy is this? Distributors aren’t bothered about more profits?
Why haven’t they thought abt providing content in Kannada in a city like Davanagere?Or is it by plan?#BoycottDearComrade #StopTeluguImposition pic.twitter.com/q9jDD1ZV5Y
— Abhi Nandan (@Abhinandan248) July 25, 2019
This will trend in US in 20 years 😛#StopTeluguImposition
— Apurva Prasad (@apurvaprasad) July 25, 2019
23 shows of Dear comrade in Telugu compared to zero shows of Kannada in Mysuru, cultural capital of Karnataka. Why the hell they even dubbed the movie to Kannada? #StopTeluguImposition #boycottdearcomrade
— Santhosh Kumar (@SanthoshGM87) July 25, 2019
#StopTeluguImposition I suspect this trending is meant to divert the attention of KTK ppl from the ongoing political turmoil in the state. The best thing for politicos when they are quarreling among themselves 4 power is to have the public fighting among themselves over a movie.
— kiran T (@kkelbendito) July 25, 2019
Dear #Kannada people, please stop trending #StopTeluguImposition
Trust me, it’s of no use
Yes, Kannada version of #DearComrade is releasing in minimal number of screens but honestly even that is not filled up 😂 First book these🤦🏻♂️
Stop being hypocrites 🙏 pic.twitter.com/fbYofhrE1Y— $hawn$haw🔊 (@living_soldier) July 25, 2019
Imposition is always there when there is comrade , comrade is a sign of repression , violence , killings ,terrorism & imposition of every shit . So why r u crying on Telugu imposition? Dear comrade antha hesaru node chappal tagondu hodibekittu deverkonda Ge #StopTeluguImposition
— Sanghi Cactus Jack (@Cactus__Jack_) July 25, 2019
https://www.youtube.com/watch?v=1E1aKqV3QLk
Also Read: Dear Comrade Twitter review: Mixed response